SalsaPower, the largest Salsa website on the Internet

 

Fania, A Magical Name / Fania, un nombre mágico

By/Por: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Translation by/Traducción por: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Noviembre de 2006
 

English

Español

Summary: Fania is the name of the New York salsa record label. It was taken from a song inspired by a Cuban named Reinaldo Bolaños (known as Flaqué). Here is the interesting history of Fania.

The emporium of the salsa from New York, the Fania All Stars, was inspired by a name taken from a song of a Cuban musician called Reinaldo Bolaños (known as Flaqué). "I thought about forming a company - said Johnny Pacheco, in New York in 1995 (when the Cuban salsa Boom was exploding) to Cuban journalist, Leonardo Padura - with Jerry Massucci, who already was my lawyer.  We wanted to borrow $2,500 to record an album of Pacheco and his Charanga called "Cañonazo", where there was a number entitled "Fanía Funché," by Rolando Bolaños." And that is where we got the name of the company that was founded between the two, because that word is not only sticky for latinos, but also for the Americans, and we wanted to reach all markets. "From there we started to sign people and the first who started Fania were  Bobby Valentín, who was a trumpeter and the fine Jewish gentleman, Larry Harlow, whom I could not imagine could play Cuban music on piano so well". It took me a lot of work to find this character.  My interest is two-fold: the Fania label and the name of my own daughter. The blind musician still lives some place in Havana. As an exclusive, we publish for this interview for the first time.

-RL: Mr. Reinaldo Bolaños, how did you come to compose this song?

-RF: A friend of my mom's named Estefanía, then I simplified or invented the name Fanía - accented.  She lived at #53 Milagros street. I wrote her an Afro-Son song, a mixture of African with the Spanish décima, a rare, difficult to explain merger. People thought that it was a story, gibberish, like that of Aserejé. My mom threw a spoonful of flour on Fanía, which we call funche. It's an African meal, in Angola they make cassava flour and let it rot a week and then eat it, according to that tresero named Pancho Amat, who recorded my song.

-RL: And what is the gibberish?

-RF: Arúalocacacuá Fanía / wants me to serve you a biembo / this is my camicrocro Fanía. Then the chorus says: Fanía funche / Fanía funche. /

-RL: And who thought of recording this song?

-RF: The Estrellas de Chocolate group, it is not the Arsenio band as some have said. That was in 1953. Then - as Johnny Pacheco tells the Cuban journalist Leonardo Padura - Jerry Masucci's new firm recorded an album that was called Cañonazo, where there was a song called  "Fania funche".  That's where they took the appealing and sticky name of "Fania" - without an accent - Both the Latinos and Americans liked it. The company generated more than 200 million. That's the story.

-RL: Mr Reinaldo Bolaños, when were you born?

-RB: On May 21, 1924, in Quemado de Guines, Matanzas.

-RL: How did you get into music?

-RB: As a child I played a kind of bongo invented with little milk cans. I came to Havana, and stayed in a hostel for beggars called "La Purísima," on Cristina Street. I played where I could, putting linings. I worked with the band Dandy del 40, I substituted with Los Jóvenes del Cayo, on guitar and as a backup singer. In 1948 I worked in the band Los Astros de René Álvarez. In 1983 I spent time with the Septeto Nacional and got to travel to Haiti with small musical groups.

-RL: I understand that you were praised by musicians such as Juanito Márquez the creator of the pa´ca rhythm and Rolando Laserie said that you could become rich with your music.

-RB: And you see that I have ended up in poverty.

-RL: What was your musical style?

-RB: It is characterized by a rubateo that seemed to go off-key, but I could play with my voice.

-RL: And now what?

-RB: Waiting for the end.

Sumario: Fania es el nombre de la firma disquera de la salsa de New York. Fue tomada de una canción, inspiración de un cubano llamado Reinaldo Bolaños (conocido por Flaqué). Aquí está la interesante historia de Fanía funché.


El emporio de la salsa de New York, la Fania All Stars, se inspiró en un nombre tomado de una canción de un músico cubano llamado Reinaldo Bolaños (conocido por Flaqué). "Pensé en formar una compañía –dijo Johnny Pacheco, en New York, en 1995 (cuando estallaba el Boom de la salsa cubana) al periodista cubano, Leonardo Padura-, con Jerry Massucci, que ya era mi abogado.  Buscamos $2,500 dólares prestados para grabar un disco de Pacheco y su Charanga que se llamó "Cañonazo", donde había un número titulado "Fanía Funché", de Rolando Bolaños. Y de ahí sacamos el nombre de la compañía que fundamos entre los dos, porque esa palabra no es sólo pegajosa para los latinos, sino también para los norteamericanos y nosotros queríamos llegar a todos los mercados. A partir de ahí empezamos a traer gente y con los primeros que empezamos la Fania fue con Bobby Valentín, que era trompetista y con el judío Larry Harlow, que no me imaginaba que pudiera tocar así el piano de la música cubana". Me costó mucho trabajo dar con este personaje, mi interés viene por dos vertientes: La firma de la Fania y el nombre de mi propia hija. El músico, ciego, vive aún en un lugar de La Habana. Como trabajo exclusivo, publicamos por primera vez esta entrevista.

-RL: Sr. Reinaldo Bolaños, ¿cómo a usted se le ocurre componer esa canción?


-RF: Una amiga de mi mamá se llamaba Estefanía, entonces yo simplifico o invento el nombre de fanía –con acento-, ella vivía en la calle Milagros 53. Pues le escribo una canción afro-son, liga de afro con la décima española, una liga rara, difícil de explicar. La gente pensó que se trata de un cuento de santos, por una jerigonza, como esa de Aserejé. Mi mamá le tiró a fanía una cuchara de harina, que le decimos funche. Se trata de una comida africana, en Angola hacen esa harina de yuca y la dejan pudrir una semana y así la comen, según me contó ese tresero llamado Pancho Amat, que grabó mi canción.

-RL: ¿Y cómo dice la jerigonza?


-RF: Arúalocacacuá Fanía/ quiere que le sirva un biembo/ Esta es mí camicrocro Fanía/. Entonces el estribillo dice: Fanía funche/ Fanía funche./

-RL: ¿Y a quién se le ocurre grabar esa canción?


-RF: Al conjunto de Estrellas de Chocolate, no es al conjunto de Arsenio como algunos han dicho. Eso fue en 1953. Entonces –según cuenta Johnny Pacheco al periodista cubano Leonardo Padura- la nueva firma con Jerry Masucci emprenden la compañía, grabando un disco que titularon Cañonazo, donde había una canción nombrada "Fania funche". De ahí sacaron el atractivo y pegajoso nombre de Fania –sin acento- que gustó a los latinos y americanos. La compañía generó más de 200 millones. Esa es la historia

-RL: Señor Reinaldo Bolaños, ¿cuándo nace usted?


-RB: El 21 de mayo de 1924, en Quemado de Guines, Matanzas.

-RL: ¿Cómo se introduce en la música?

-RB: Desde niño tocaba una especie de bongó inventado con laticas de leche. Vine a La Habana, pernocté en un albergue de limosneros "La Purísima", en la calle Cristina. Tocaba donde pudiera, metiendo forros. Trabajé con el conjunto Dandy del 40, hice suplencias con Los Jóvenes del Cayo, en la guitarra y como voz segunda. Trabajé en el conjunto Los Astros de René Álvarez de 1948. En 1983 pasé por el Septeto Nacional y llegué a viajar con piquetes musicales a Haití.


-RL: Tengo entendido que fue elogiado por músicos como Juanito Márquez el creador del ritmo pa´cá y Rolando Laserie decía que usted podía hacerse rico con su música.

-RB: Y ya usted ve que he terminado en la pobreza.


-RL: ¿Cómo era su estilo musical?

-RB: Se caracterizaba por un rubateo que parecía irse de la clave, pero yo sabía jugar con mi voz.


-RL: ¿Y ahora qué hace?

-RB: Esperando mi final.

 

 

Esta página fue actualizada / this page was updated on 08-Jun-2013
English:  All editorials and letters to the editor on SalsaPower.com are personal opinions of those people who write them and do not necessarily reflect the position of SalsaPower.com, Inc. If you wish to comment on this article, please send your letter to: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Español:  Todo los editoriales y cartas al editor en SalsaPower.com son opiniones personales de aquellos que los escriben y no reflejan necesariamente la posición de SalsaPower.  Si deseas comentar sobre este artículo, envía tu carta a:  This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.