SalsaPower, the largest Salsa website on the Internet


La Pachanga

La Pachanga de Eduardo Davison - 1959, La Habana, Cuba

By/Por: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Translation by/Traducción por: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.



Mamita que pachanga
Me voy pa’ la pachanga.
Esta noche hay una gran pachanga
Pachanga, pachanga, pachanga.

La pachanga of Eduardo Davidson from 1959, celebrates its 45th anniversary in 2004. It was the in-vogue music when the Revolution triumphed.

The Nobel laureate Gabriel García Márquez in his first visit to Havana said that Cuba is a 'phenomenal Pachanga'.

The upbeat music was premiered by the Orquesta Sublime in the gardens of La Tropical, where the Cuban dance empire was born. The flutist and director of the Sublime, Melquiades Fundora told me that the presentation of the pachanga was of great impact on the dancers and musicians. "The singer Miguelito Cuni," recalls Melquiades, "told us we were crazy. He had been pleasantly surprised by the musical rarity, with Eduardo Davidson's special flavor."

The next day the Sublime Orchestra went on a noon television show and played the musical novelty, with a few shuffled dance steps. That was back when the orchestras didn't move around much. In the afternoon they had a show at the Salón Mamoncillo and the dancers already knew the sensational music and dance steps, guided by the creator who was a good dancer and choreographer. La Pachanga quickly became the number one song on the national Hit Parade and it spread like wildfire throughout the Caribbean and even made it up to New York, brought there by the Orquesta Aragón and Fajardo y sus Estrellas.

La Pachanga in its time was like the explosion of the Lambada twenty years later. There are outbreaks of large impact that are not expected. Richard Egües was the orchestrator of the great success of Davidson.  "That arrangement was something that the musician and conductor for the Panart record label, Osvaldo Estivil, asked me to do. I found the composition had a different swing. Logically, I never imagined that song would take off with such an overwhelming success. That doesn't happen very often. Music things are like this, when I recorded with the Aragon, "El bodeguero" and "Sabrosona", neither of us imagined that they would be two of the biggest hits of the century".

I do not have the data of all the recordings of the pachanga made at the time. I imagine that many singers and orchestras took to playing the trendy music, an absolute requirement for any group playing at a popular dance hall back then. Renecito Espí, Manuel Villar, José Galiño and Richard Egües tell me that, in addition to the Sublime, Aragón, Fajardo, the Conjunto Casino recorded it for the Velvet label, Rolando Laserie, Rubén Ríos, a filinero from Santiago, Rosita Fornés, and a curious recording by Consuelito Vidal, an emcee, with the Sublime. Melquiades speaks of an interpretation of Nat King Cole. And Galiño recalls a composition by Tony Gainza of Mexico entitled, "Pachanga Sensacional."

Who was Eduardo Davidson?

Cristóbal Díaz Ayala published that the real name of Eduardo Davidson was Claudio Cuza, born on October 30, 1929 in Baracoa. He was a young man with many concerns and sensitivity for art. He wrote scripts for soap operas, composed and danced, a sort of follower of his Eastern compatriot, Félix B. Caignet.

He arrived in Havana at the end of the 1940s, and was introduced as a composer in 1957 with the Panart label. Orlando, the brother of Melquiades Fundora, wrote the piano part for him in the early days and did the arrangements. That's where the contact between Davidson and the Sublime came from. With regard to the Pachanga, Rolando added a tumbao for the Orchestra Sublime with the Congas and güiro. The first numbers that were marketed were  "Eleggua Inko", played by Gina Martin, and "Sabor de Cuba" with the Orchestra Sublime.

With the boom of the cha-cha-chá, Davidson composed themes for TV: "Yo siempre arriba", "Sobando el son", "Azúcar salá".

At the same time, his success from  soap operas was pouring in. "Ayúdame Dios mío" y "El batey de las pasiones".  Other pachangas: "Lola Catula" and "La viuda del muerto".

In mid-1961, he traveled to New York where in 1962 he composed another rhythm called Bimbí (afro-Samba mix). Then, in 1967, he tried to launch another rhythm, Le Frison, that did not take off. At the end of his career he was overcome by nostalgia after an intense life where got everyone on the continent up and dancing.

The pachanga seemed to be a derivative of the cha-cha-chá, wrapped in the son montuno, mambo, merengue and other incandescent tropical rhythms.

In New York La Pachanga gains followers. When I was researching that time period in the city library, I read in the press in 1961 and to my surprise I found a chronicle of José Torres Cindron's on April 30, 1961, republished on 8 January 2003, four decades later in El Diario-La Prensa.

Torres Cindron spoke of a new rhythm in NY that was "driving dance lovers crazy".  The pachanga had come to this city to stay and make thousands of people crazy who had been attracted by the fiery pace. What began as a dance of craze less than two years ago had spread to all the nightclubs in the city and infected the music lovers. No longer was it said: 'Let's party', or 'let's boogey'. Now everyone heads out to the pachanga.

It is danced at the neighborhood family party and on Long Island, in the Bronx and Manhattan, as well as night clubs in the city where the more humble to the most elegant will enjoy the pachanga'.

They tell of pachanga competitions in the Puerto Rico Theatre of the Bronx, on Friday May 12, 1961, organized by the Pachanga nite press. The dance unfolds with a 'brinquito' that characterized the pachanga.

Johnny Pacheco claimed the paternity of the pachanga, of course that would be his version. (In the U.S. the versions are registered). Under that pretext they wanted to steal even our "Guajira Guantanamera", "La Habanera tú" and many other hits made in Cuba.

According to Hernando Calvo Ospina; So says the famous pachanga interpreted, Joe Quijano with Charlie Palmieri:

Hay una confusión en El Barrio
No saben lo que es una charanga
Una charanga es la orquesta que está de moda
Una pachanga es el baile que se baila ahora.
(Charanga o pachanga-Versión)

The pachanga was taken to NY by the orchestras Aragón and Fajardo y sus Estrellas. By then, Arsenio Rodríguez was already residing in NY and came out in defense of the style of pachanga which was nothing more than a new foray into Cuban music.

The interview with Arsenio was done by Baby Quintero in El Diario-La Prensa, published on April 2, 1961.

"La Pachanga you are hearing in NY now", explained the King of Rhythm, "is a mixture of Son Montuno with Cuban footwork and some merengue; very similar to the song that Tito Gómez recorded, "A la Rigola". Who brought mambo to NY (chivo-capetillo): mambo cell, I did, at the end of 1940. The NY musicians were always stealing Cuban music. Where were they going to get so many rhythms?"

Today, due to the passage of time, I think that we need to revisit the lessons of our researchers who have always warned about the continued looting of Cuban music by foreign musicians. Alejo Carpentier, Rosendo Ruiz, Idilio Urfé, Leonardo Acosta, Eduardo Rosillo, Helio Orovio, Manuel Villar, José Galino, Senén Suárez, Renecito Espí, Madruga and all the leaders of our music should have more air play to expose the true story of the Cuban music. Within this current trend of giving so much importance to european concerts and the fashions of rap, reggae, rock and everything coming from abroad, we need to say once again: 'Ours first'!


Rafael Lam is a journalist and music chronicler of Cuban music, screenwriter and director of radio and TV programs. He has written several books on music: La Habana nocturna, Los Reyes de la música cubana, El Boom de la salsa.

Mamita que pachanga
Me voy pa’ la pachanga.
Esta noche hay una gran pachanga
Pachanga, pachanga, pachanga.

La pachanga de Eduardo Davidson de 1959, cumple su aniversario 45 en el 2004.  Fue la música de moda cuando triunfó la Revolución.

El Premio Nobel Gabriel García Márquez en su primera visita a La Habana dice que Cuba es una "Pachanga fenomenal".

La alegre música fue estrenada por la Orquesta Sublime en los Jardines de La Tropical, el imperio del baile cubano. El flautista y director de la Sublime, Melquiades Fundora me cuenta que la presentación de la pachanga fue de gran impacto en los bailadores y músicos. "El cantante Miguelito Cuní –recuerda Melquiades- nos dijo que estábamos locos. Le había sorprendido la rareza musical, con mucho sabor de Eduardo Davidson".

La Sublime se presentó al otro día en un programa televisivo del mediodía, mostraron la novedad musical con algún que otro pasillo. Cuando aquello las orquestas no se movían mucho. Por la tarde se presentaron en el Salón Mamoncillo y los bailadores ya se conocían la sensacional música y los pasillos, orientados por su propio creador que era buen bailarín y corógrafo. Rápidamente La Pachanga pasa al número uno del Hit Parade nacional y se difunde como pólvora por todo el Caribe y hasta en New York a través de la Orquesta Aragón y Fajardo y sus Estrellas.

La pachanga en su momento fue como la explosión de la Lambada veinte años después. Son estallidos de gran efecto que no están previstos. Richard Egües fue el orquestador del gran éxito de Davidson. "Ese arreglo me lo pidió el músico y director de orquesta Osvaldo Estivil para la disquera Panart. Le encontré a la composición un swing distinto, lógicamente, no me imaginé hasta dónde aquella canción iba a llegar con un éxito arrollador como pocas veces habíamos visto. Las cosas de la música son así, cuando yo grabé con la Aragón "El bodeguero" y "Sabrosona", tampoco imaginé que fueran a ser dos de los cañonazos del siglo".

No poseo los datos de todas las grabaciones de la pachanga que se hicieron en la época, me imagino que muchos cantantes y orquestas asumieron la música de moda, requisito indispensable para tocar en un baile popular en aquellos tiempos. Renecito Espí, Manuel Villar, José GaliñoRichard Egües me informan que, además de La Sublime, Aragón, Fajardo, se dice que la grabaron el Conjunto Casino, para la firma Velvet, Rolando Laserie, Rubén Ríos un santiaguero filinero, Rosita Fornés, y una curiosa grabación de la animadora Consuelito Vidal con La Sublime. Melquiades habla de una interpretación de Nat King Cole. Y Galiño recuerda una composición de Tony Gainza de México con el titulo de Pachanga Sensacional.

¿Quién era Eduardo Davidson?

Cristóbal Díaz Ayala publica que el verdadero nombre de Eduardo Davidson era Claudio Cuza, nacido en Baracoa el 30 de octubre de 1929. Era un joven con muchas inquietudes y sensibilidad para el arte. Escribía libretos de telenovelas, componía y bailaba, una especie de seguidor de su coterráneo oriental Felix B. Caignet.

Llega a La Habana a finales de la década de 1940 y se va introduciendo como compositor en 1957 con la Panart. El hermano de Melquiades Fundora, Orlando, en los inicios le escribía la parte de piano y le hacía los arreglos. De ahí viene el contacto entre Davidson y La Sublime. En el caso especial de La pachanga, Rolando le añadió a la orquesta Sublime el rayado del güiro y un tumbao de las tumbadoras. Las primeras obras que difunde son "Eleggua Inko", interpretada por Gina Martin y "Sabor de Cuba" con la Orquesta Sublime.

Cuando llega el Boom del cha cha chá, Davidson compone temas para la TV: "Yo siempre arriba", "Sobando el son", "Azúcar salá".

Simultáneamente va entrando con éxito su obra de telenovelas: "Ayúdame Dios mío" y "El batey de las pasiones". Otras pachangas: "Lola Catula" y "La viuda del muerto".

A mediados de 1961 viaja a New York donde en 1962 impone otro ritmo llamado Bimbí (mezcla de afro con samba). Nuevamente en 1967 intenta colocar otro ritmo, Le Frison, que no tuvo éxito. Al final de su carrera la nostalgia lo invadió, luego de una intensa vida donde puso a gozar a todo un continente de punta a cabo.

La pachanga parece ser una música que parte de la herencia del cha-cha-chá, envuelto en el son montuno, el mambo, el merengue y otros ritmos tropicales incandescentes.

En New York (NY) la pachanga cobra fuerza, revisando la época en la biblioteca de la ciudad, consulto la prensa de 1961 y cual sería mi sorpresa al encontrar una crónica de José Torres Cindron de 30 de abril de 1961, reproducida nuevamente el 8 de enero del 2003, cuatro décadas después en el Diario-La Prensa.

Torres Cindrón habla de un nuevo ritmo en NY que esta volviendo locos a los amantes del baile. "La pachanga ha llegado a esta ciudad para quedarse y volver locos a millares de personas que se han sentido atraídos por el ardiente ritmo. Lo que comenzó como un baile de locos hace menos de dos años se ha extendido por todos los centros nocturnos de la ciudad para contagiar a los amantes de la música brava. Ya no se oye decir: "Vamos a rumbear", o "a mambear se ha dicho". Ahora todo el mundo sale a la pachanguera.

Se baila en la fiesta familiar de El Barrio y Long Island, en el Bronx y Manhattan, como también en los clubes nocturnos de la ciudad donde el mas humilde hasta el mas elegante van a gozar la pachanga".

Se habla de competencias pachangueras en el teatro Puerto Rico del Bronx, el viernes 12 de mayo de 1961, organizado por La Prensa Pachanga nite. El baile se desenvuelve en un "brinquito" que caracteriza la pachanga.

Johnny Pacheco reclama la paternidad de la pachanga, por supuesto que debe tratarse de una versión. (En EE.UU. las versiones se registran). Con ese pretexto nos han querido robar hasta nuestra "Guajira Guantanamera", "La habanera tú" y muchos otros éxitos hecho en Cuba.

Según datos de Hernando Calvo Ospina; así dice la famosa pachanga que interpretaron, Joe Quijano con Charlie Palmieri:

        Hay una confusión en El Barrio
        No saben lo que es una charanga
        Una charanga es la orquesta que está de moda
        Una pachanga es el baile que se baila ahora.
        (Charanga o pachanga-Versión)

La pachanga fue llevada a NY por las orquestas Aragón y Fajardo y sus Estrellas. Por aquellos tiempos Arsenio Rodríguez se encontraba ya residiendo en NY y salió en defensa de ese estilo de pachanga que no era más que un nuevo saqueo a la música cubana.

La entrevista de Arsenio le pertenece a Baby Quintero en el Diario-La Prensa, publicada el 2 de abril de 1961.

"La pachanga que están facturando en NY ahora –explica el Rey del Ritmo- es una mezcla de son montuno con zapateo cubano y algo de merengue; muy parecido a la canción que grabó Tito Gómez, "A la Rigola". Quien trajo a NY el mambo (chivo-capetillo): célula del mambo, fui yo a finales de 1940. Los músicos de NY siempre robando la música cubana. De dónde van a sacar tantos ritmos?"

Hoy, al paso de los años creo que debemos retomar las enseñanzas de nuestros investigadores que siempre nos han alertado del constante saqueo de los músicos foráneos sobre la música cubana. Alejo Carpentier, Rosendo Ruiz, Idilio Urfé, Leonardo Acosta, Eduardo Rosillo, Helio Orovio, Manuel Villar, José Galiño, Senén Suárez, Renecito Espí, Madruga y todos los animadores de nuestra música deben tener mas espacios en los medios de difusión para que expongan la verdadera historia de la música cubana. Dentro de esta corriente actual de darle tanta importancia a la música de concierto europeo y las modas del rap, el reggaeton, el rock y todo lo venido de afuera hay que decir una vez mas: "Lo mío primero"!


Rafael Lam es periodista y cronista musical de la música en Cuba, guionista y director de programas de radio y TV. Ha escrito varios libros de música: La Habana nocturna, Los Reyes de la música cubana, El Boom de la salsa.



Esta página fue actualizada / this page was updated on 15-Aug-2013
English:  All editorials and letters to the editor on are personal opinions of those people who write them and do not necessarily reflect the position of, Inc. If you wish to comment on this article, please send your letter to: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Español:  Todo los editoriales y cartas al editor en son opiniones personales de aquellos que los escriben y no reflejan necesariamente la posición de SalsaPower.  Si deseas comentar sobre este artículo, envía tu carta a:  This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.